Беатрис поттер «питер-кролик» читать

Сказка про крольчонка Питера, который со своими братьями пошел в поле полакомиться ежевикой. Мама им строго наказала не ходить на огород мистера Мак-Грегора. Но Питер ослушался и попал в переделку!       

Жили-были в одном лесу четыре крольчонка по имени Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер. Жили они со своей мамой крольчихой на высоком песчаном берегу в кроличьей норке под корнями высокой ели.         

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

 Однажды утром мама Крольчиха сказала своим деткам: – Ну-ка, мои милые, пойдите погуляйте в поле или побегайте по улице вдоль живой изгороди. Но только упаси вас бог подходить к огороду мистера Мак-Грегора!        

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

 Вы помните как с нашим папой там случилось такое горе: его поймали и миссис Мак-Грегор испекла из него пирог. Бедный наш папа!          

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

  Ну, бегите, мои дорогие, да смотрите, не попадите в беду. А я пока пойду по делам.         

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

    Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку с зонтиком и пошла прямиком через лес  в булочную за вкусными булочками с изюмом, которые так любили ее маленькие крольчата, и буханкой черного хлеба. Крольчата Флопси, Мопси и Ватный Хвост побежали к живой изгороди, как советовала мама, и с большим удовольствием начали поедать росшую там ежевику.   

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

   Но Питер любил попроказничать и не очень-то любил слушаться маму. Он, вопреки всем наказам, поскакал прямо к огороду мистера Мак-Грегора и пролез в него через в щель под калиткой.                                                                                                                                           

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

     Здесь Питер-кролик начал с наслаждением поедать привкуснейшие овощи с грядок мистера Мак-Грегора. Сначала он немного пожевал салат и зелёную фасоль. Потом поел редиски. А когда ему уже стало плохо от редиски, пошёл поискать петрушку.            

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

 И там, где кончались рамы огуречных парников, он наткнулся на кого бы вы думали? Конечно же, на мистера Мак-Грегора! Мистер Мак-Грегор в это время стоял на четвереньках и рассаживал капусту. Как только он увидел Питера, тут же вскочил и, размахивая в воздухе граблями, понёсся за Питером: – Держите вора! — Кричал он.        

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

    Бедолага Питер ужасно испугался. От страха он забегал по всему огороду и никак не мог вспомнить где находится калитка. И, пока Питер бегал, он потерял правый ботинок на капустных грядках, а левый в картошке.           

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

    Когда он остался без ботинок, то что есть мочи помчался на всех четырёх лапках, и, надо сказать, дело пошло значительно быстрее. Может быть, Питер и смог бы спастись от преследователя, но неожиданно налетел на сетку, которой мистер Мак-Грегор накрывал кусты крыжовника от лесных птиц. Большие медные пуговицы его новой курточки застряли в сетке и Питер ничего не мог поделать.        

Беатрис Поттер «Питер-кролик» читать

    Бедняга Питер решил, что пропал, что его сейчас поймают и сделают из него пирог. И он горько заплакал. Но тут знакомые воробьи услышали его всхлипы. Они подлетели к крольчонку, сильно взволнованные, и начали умолять не падать духом.           

   Мистер Мак-Грегор увидел как Питер застрял  в сетке и успел захватить по пути решето, которым собрался накрыть нашего Питера. Но Питер оказался ловким малым и сумел вывернулся из рукавов своей курточки как раз в это время, и пустился со всех ног наутек, оставив свою совсем новенькую курточку возле куста с сеткой.             

Он забежал в неподалеку стоявший в сарай, и спрятался там в лейке мистера Мак-Грегора. Конечно, лейка была неплохим укрытием, но почему-то в ней оказалось ужас сколько воды!            

    Мистер Мак-Грегор и не сомневался даже в том, что Питер прячется где-то в его сарае, ну, например, под этим пустым цветочным горшком. Он начал осторожно переворачивать пустые глиняные горшки, заглядывая под каждый из них. А тут Питер как чихнул: – Ап-чх-х-хи!             

     Мистер Мак-Грегор кинулся к лейке с Питером и хотел наступить на него ногой, но Питер успел выпрыгнуть через окно, обронив при этом три цветочных горшка с геранью. И, слава богу, окошко оказалось слишком маленькое, чтобы мистер Мак-Грегор мог через него пролезть. К этому времени ему уже порядком надоело гоняться за кроликом и он вернулся к рассаде своей капусты.            

  Удрав так благополучно от грозного мистера Мак-Грегора, Питер присел, чтобы немного отдышаться. Он весь запыхался и все еще дрожал всем телом от страха. К тому же он до костей промок, пока сидел в лейке. И теперь, уставший и испуганный, совершенно не знал куда ему бежать.                

      Кое-как отдышавшись, Питер боязливо засеменил к калитке, которую увидел неподалеку, но она была заперта, да и, к тому же, толстенькому кролику под ней никак было не пролезть.             

      А мимо калитки туда-сюда сновала Старая мышь. Она таскала горох и бобы для своих мышат, которые жили в лесочке по соседству. Питер спросил её, как ему пройти к незапертой калитке, но мышь держала во рту такую огромную горошину, что не смогла ему сказать ни слова. И только покачала головой.            

  И тогда Питер снова заплакал от обиды. Пытаясь найти выход, он пошел через огород наискосок, но только ещё больше запутался. И вдруг он совершенно неожиданно оказался возле пруда, откуда мистер Мак-Грегор брал воду для поливки.

На берегу сидела большая белая кошка и наблюдала за золотыми рыбками в пруду. Она сидела очень тихо, только иногда шевеля кончиком своего хвоста. Питер решил незаметно прошмыгнуть мимо нее.

Он слышал некоторые рассказы о кошках от своего кузена Бенджамина Банни.           

Питер снова направился назад к сараю, но вдруг услышал, как – чик-чик-чук – зазвучала мотыга. Питер быстро юркнул в кусты. Подождал. Вскоре понял, что вроде бы ничего особенного не происходило.

 Тогда он вылез из кустов, вскарабкался на тележку и осторожно огляделся. Первое, что он увидел, был сам мистер Мак-Грегор, который окучивал к этому времени лук.

Как хорошо, что он стоял к Питеру спиной, и – смотрите! – как раз за мистером Мак-Грегором и есть та самая незапертая калитка.            

  Питер бесшумно слез с тележки и побежал что было духу по дорожке за кустами чёрной смородины. Мистер Мак-Грегор увидел его только на повороте. Но Питер уже проскользнул под калиткой, не обращая на него никакого внимания, и наконец-то оказался в безопасности – в лесу за огородом. 

А Мистер Мак-Грегор нашел курточку и маленькие башмачки Питера и пристроил их к палке, как пугало, для отпугивания дроздов.            

Источник: https://mishka-knizhka.ru/skazki-dlay-detey/zarubezhnye-skazochniki/skazki-beatris-potter/skazka-pro-pitera-krolika-potter-b/

Беатрис Поттер — Сказка про Питера-кролика: читать сказку для детей, текст онлайн на РуСтих

  • Жили-были на свете четыре крольчонка, и звали их так: Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер.
  • Жили они со своей мамой на песчаном берегу в кроличьей норе под корнями высоченной ели.
  • Однажды утром мама Крольчиха сказала:

— Ну, детки дорогие, можете погулять в поле или побегать в переулочке вдоль живой изгороди.

Но только не вздумайте подходить к огороду мистера Мак-Грегора! С папой ведь там и случилось несчастье: он угодил в пирог, который пекла миссис Мак-Грегор. А теперь бегите, да глядите, не попадите в беду. А мне нужно идти по делам.

Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку и зонтик и прямиком через лес направилась в булочную. Там она купила буханку чёрного хлеба и пять сдобных булочек с изюмом.

Флопси, Мопси и Ватный Хвост, а надо сказать, что были они послушными крольчатами, побежали вдоль живой изгороди собирать ежевику.

А Питер — его-то уж не заставишь слушаться! — поскакал прямиком к огороду мистера Мак-Грегора и протиснулся в щель под калиткой.

Сначала он пожевал немного салата и зелёной фасоли. Потом поел редиски. А когда от редиски его затошнило, пошёл поискать петрушку.

Читайте также:  Бажов «огневушка-поскакушка» читать

И там, где кончались рамы огуречных парников, как вы думаете, на кого он наткнулся? Ясное дело, на мистера Мак-Грегора!

Мистер Мак-Грегор стоял на четвереньках и сажал капустную рассаду. Он тут же вскочил и, размахивая граблями, понёсся за Питером:

— Держи вора!

Питер страшно испугался. Он стал носиться по всему огороду, потому что забыл, где находится калитка.

Он потерял правый ботинок на капустных грядках, а левый там, где росла картошка. После того как ботинки потерялись, Питер помчался на всех четырёх лапах, и дело пошло быстрее. Может быть, ему бы и удалось спастись, да он налетел на сетку, которой мистер Мак-Грегор накрывал кусты крыжовника от птиц. Большие латунные пуговицы его новой курточки зацепились за сетку.

Питер решил, что пропал, и из глаз у него полились крупные слёзы. Но тут несколько знакомых воробьев услыхали его всхлипы. Они подлетели к кролику, страшно взволнованные, и стали умолять его не падать духом.

Мистер Мак-Грегор уже крался с решетом, которым он собирался накрыть Питера. Но Питер вывернулся из рукавов своей курточки как раз вовремя и удрал, оставив свою совсем-совсем новую курточку возле куста. Он кинулся в сарай, и спрятался там на дне лейки мистера Мак-Грегора. Конечно, лейка вполне подходящее место, но в ней почему-то было ужас сколько воды!

Мистер Мак-Грегор и не сомневался в том, что Питер прячется где-то в сарае, ну, например, под пустым цветочным горшком. Он начал осторожненько переворачивать цветочные горшки, заглядывая под каждый из них.

И тут Питер-кролик чихнул:

— Ап-ап-чх-х-хи!

Мистер Мак-Грегор кинулся к Питеру и даже попытался наступить на него ногой, но Питер успел выпрыгнуть в окно, перевернув при этом три горшка с геранью. Окошко было слишком маленькое — мистеру Мак-Грегору не пролезть. И вообще ему надоело гоняться за Питером. Он вернулся к своей капусте.

Удрав от мистера Мак-Грегора, Питер присел, чтобы перевести дух. Он запыхался и весь дрожал от страха. Вдобавок он до костей промок, сидя в лейке. И теперь совершенно не представлял себе, куда бежать.

Отдышавшись, Питер боязливо засеменил к калитке, но эта калитка была заперта, и, к тому же, толстенькому кролику под ней было не протиснуться.

Туда-сюда мимо калитки сновала Старая мышь. Она таскала горох и бобы для своего семейства, которое обитало в лесочке по соседству. Питер спросил её, как ему найти незапертую калитку, но мышь держала во рту такую огромную горошину, что не смогла ему ответить. Она только покачала головой.

И тогда Питер опять заплакал. Пытаясь найти выход, он пересёк сад наискосок, но от этого только ещё больше запутался. И вдруг неожиданно оказался возле пруда, откуда мистер Мак-Грегор таскал воду для поливки.

На берегу сидела большая кошка и таращилась на золотых рыбок. Она сидела тихо-тихо, только время от времени кончик её хвоста шевелился, точно вёл какую-то свою собственную жизнь. Питер предпочёл незаметно прошмыгнуть.

Он кое-что слышал о кошках от своего двоюродного брата Бенджамина Банни.

Он было направился назад к сараю, но вдруг услыхал, как — чик-чок-чак — заговорила мотыга. Питер юркнул в кусты. Подождал. Вроде бы ничего особенного не происходило.

Тогда он выбрался из кустов, вскарабкался на тачку и осторожно огляделся. Первое, что он увидел, был мистер Мак-Грегор, который окучивал лук.

Он стоял к Питеру спиной, и — поди ж ты! — как раз за мистером Мак-Грегором и находилась та самая незапертая калитка.

Питер тихонечко слез с тачки и ринулся что было духу по тропинке за кустами чёрной смородины.

Мистер Мак-Грегор заметил его только на повороте. Питер проскользнул под калиткой, не обратив на него никакого внимания, и наконец-то оказался в безопасности — в лесочке возле огорода.

Мистер Мак-Грегор пристроил новую синюю курточку Питера и маленькие ботиночки к палке и сделал пугало — от дроздов.

А Питер в это время бежал без оглядки, не останавливаясь, пока не оказался дома, под большой елью. Он так устал, что сразу плюхнулся на мягкий песочек, который устилал пол кроличьей норы, и закрыл глаза.

Мама Крольчиха готовила ужин. Она очень удивилась: куда же Питер опять подевал свою курточку и ботинки? Это уже вторая курточка и вторая пара ботинок, которые непослушный крольчонок потерял за последние две недели!

  1. К сожалению, должна сказать, что Питер чувствовал себя не очень-то хорошо в этот вечер и ничего не смог объяснить маме.
  2. Мама уложила Питера в постель и приготовила ему отвар из ромашки: «Одна столовая ложка на ночь».
  3. А Флопси, Мопси и Ватный Хвост получили на ужин булочки, и молоко, и варенье из чёрной смородины.

Источник: https://skazki.rustih.ru/beatris-potter-skazka-pro-pitera-krolika/

Беатрикс Поттер — Кролик Питер и его друзья

Жил да был непослушный крольчонок Питер Пуш. А сестричек его звали Пышка, Плюшка и Пампушка. Все они жили со своей мамой на пригорке, под корнями большой мохнатой ели.

— Ну, детишки, — сказала однажды утром мама, старушка миссис Пуш, — идите погуляйте куда хотите — в лес, в поле, только не ходите в сад мистера Мак-Грегора.

Там с вашим папой случилась большая неприятность: миссис Мак-Грегор запекла его в пирог.

Так что ушки на макушке! А я — в булочную.

С этими словами миссис Пуш взяла корзину и зонтик и отправилась через лес в булочную. Там она купила пшеничного хлеба и пять ватрушек.

  • Послушные крольчата — Пышка, Плюшка и Пампушка — пошли в лес собирать ежевику.
  • А непослушный Питер Пуш поскакал в огород мистера Мак-Грегора!
  • Калитка была закрыта, но он пролез под ней.
  • Он поел там салата, пожевал фасоли и взялся за редиску…

Вскоре от этого у него раздуло живот, и Питер Пуш потопал искать петрушку. Он знал, что петрушка помогает от тошноты.

Но вдруг за углом огуречного парника блеснули очки мистера Мак-Грегора!

Стоя на коленях, мистер Мак-Грегор возился с капустой, но, заметив кролика, мигом вскочил и бросился за ним.

— Держи вора! — крикнул он, грозно потрясая граблями.

С перепугу Питер Пуш забыл, где калитка, и отчаянно заметался по огороду.

Он потерял башмачки: один — в капусте, другой — в картошке.

Конечно, босиком да на четырёх лапах Питер Пуш бегал гораздо быстрее. К несчастью, он налетел на сетку вокруг крыжовника и застрял: зацепился пуговицей. На Питере была новенькая голубая курточка с блестящими медными пуговицами.

Из глаз его брызнули слёзы. Услышав всхлипы Питера, прилетели взволнованные воробьи.

— Не хлопай ушами, Питер Пуш! — зачирикали они. — Бросай курточку и беги!

Тут подскочил мистер Мак-Грегор и накрыл Питера огромным ситом. Питер Пуш выскользнул, но без курточки. Она осталась под ситом.

Он влетел в сарай и прыгнул в лейку. Но вот беда: она оказалась полной, и Питер Пуш погрузился по уши в холодную воду.

Мистер Мак-Грегор понял, что Питер в сарае.

«Ясно, спрятался под цветочным горшком», — решил он.

Горшков было много. Стояли они пустые, вверх дном. Мистер Мак-Грегор принялся быстро-быстро переворачивать их один за другим.

А Питер Пуш так продрог, что у него зачесалось в носу.

— Ап-чхи! — чихнула вдруг лейка.

Мистер Мак-Грегор бросился к ней, однако Питер успел выскочить.

Мистер Мак-Грегор яростно топнул и носком башмака прижал кроличий хвостик, но Питер вырвался и выпрыгнул в окошко, опрокинув три горшка с цветами. Для мистера Мак-Грегора окошко было узковато… Да и устал он от беготни.

— Ох, — сказал мистер Мак-Грегор, прекратил погоню и занялся делами.

А Питер Пуш, весь мокрый, присел перевести дух. Он запыхался, дрожал от страха и не знал, куда бежать дальше.

Чуть отдышавшись, Питер Пуш тихонько запрыгал, пугливо шевеля ушами и озираясь по сторонам: где же калитка?

Он наткнулся на какую-то дверь в кирпичной ограде, но дверь оказалась заперта, а под ней толстячку Питеру было не пролезть.

Бабушка-мышь сновала под дверью туда-сюда, таскала бобы и горох внучатам в лес. Питер Пуш спросил её, где калитка, но мышь держала в зубах такую громадную горошину, что не могла вымолвить ни слова. Лишь мотнула головой.

Бедный кролик опять расплакался.

Читайте также:  Занятия по экологии в старшей группе детского сада по фгос

Потом Питер Пуш поскакал через огород напрямик и совсем заблудился. Он выбежал к пруду — сюда мистер Мак-Грегор обычно ходил за водой: на берегу стояла пустая лейка, а рядом замерла белая кошка, хищно глядя на золотых рыбок и изредка поводя хвостом. Питер Пуш решил не тревожить её: про кошек он слыхал достаточно от своего кузена — Олли Кроллета. Олли рассказывал, какие у них острые когти.

Питер Пуш вернулся к сараю, но вдруг совсем рядом услышал звук тяпки; бряк, тяп-тяп, бряк. Питер спрятался под кустом.

Однако всё вокруг было спокойно, и он вскоре вылез, потом прыгнул в тачку и осторожно выставил уши над бортиком. И тотчас увидел мистера Мак-Грегора, который пропалывал грядку с луком. Мистер Мак-Грегор стоял спиной к Питеру, а прямо за ним виднелась калитка!

Питер Пуш тихонько спрыгнул с тачки и пулей пронёсся по садовой дорожке за кустами смородины. Мистер Мак-Грегор заметил его у калитки слишком поздно: Питер прошмыгнул под ней и скрылся в лесу.

  1. А мистер Мак-Грегор подобрал его курточку и ботинки и сделал из них пугало — отпугивать чёрных дроздов.
  2. Питер Пуш ни разу не остановился и не оглянулся, пока не влетел в норку под большой мохнатой елью.
  3. Он так устал, что сразу плюхнулся на мягкий песок и закрыл глаза.
  4. Тем временем миссис Пуш тушила морковные котлеты.

— Ах, Питер, какой ты растеряха! — ворчала она. — И недели не прошло, а ты уже посеял вторую курточку и вторую пару башмаков!

Вечером Питер совсем занемог — у него заболел живот и начался жар. Миссис Пуш уложила его в постель и заварила ромашку. И дала Питеру — как велел доктор — «одну столовую ложку на ночь».

А Пышку, Плюшку и Пампушку ждали на ужин горячие плюшки, пышки, пампушки и сладкие ватрушки. Пышка ела плюшки, Плюшка — пампушки, а Пампушка — ватрушки… Но кто же тогда съел все пышки? Долго крольчата не гадали, они быстро запутались и уснули.

Посвящается маленькой Нелли

Жила-была лесная мышь, и звали её Маусина Мыштон. Она жила в насыпи под живой изгородью.

Какой у неё был удивительный дом!

Длинные коридоры вели к погребам и кладовым, где она хранила запасы зерна и орехов. А по стенам тянулись корни живой изгороди.

В её доме была кухня, гостиная, буфетная и чулан. И еще у миссис Мыштон была спальня. Там, в глубине, она соорудила кровать и отделила её занавеской — чтобы не беспокоили.

Источник: https://libking.ru/books/child-/child-tale/231567-beatriks-potter-krolik-piter-i-ego-druzya.html

Беатрикс Поттер

Кеннет Грэм «Ветер в ивах»

Не знаю, существует ли набор достаточных условий, при соблюдении которых книга гарантированно попадает в резонанс с коллективным бессознательным, становясь важным элементом национальной или мировой культуры. Но вот по набору необходимых предпосылок уже прослеживается определенная тенденция.

Особенно, если это первая книга автора, вообще, или в новом для автора жанре, в частности.
Во-первых, лучше всего, если книга пишется «в стол», для себя, без оглядки на читателя. Книга – это всегда исповедь и только искренние чувства находят отклик у миллионов. Во-вторых, желателен конкретный адресат.

А еще лучше, когда пишущий хочет каким-то образом воздействовать на него с помощью своей книги. Конечно, требуется наличие определенного уровня культурологического бэкграунда, т.е. автору есть что сказать, и некой совокупности продуманных мыслей, которые впоследствии и облекаются в художественную форму.

Иногда книгу делает великой гиперцель – написать эпос, зафиксировать в истории память о ком-то или о чем-то, в процессе реализации которой автор как бы «поднимается» до уровня своего творения.

Есть и «технические» требования, типа вхождения в «поток» или умения говорить «праобразами».

Можно еще упомянуть и доброжелательного издателя. Конечно, не все такие как Стэнли Анвин, согласившийся 12 лет ждать рукопись «Властелина колец», но если кто-то вложил свои деньги хотя бы в минимальный тираж, то и за это спасибо. Правда, чаще всего случается обратное. Совокупность приведенных выше условий часто приводит к непредсказуемому и ни на что не похожему результату. А издатели не любят рисковать. (Приведу лишь пару примеров. Многие думают, что Джоан Роулинг после написания «Гарри Поттера» сразу же стала знаменитой. На самом деле, она два года обивала пороги издательств, пока «Блумсбери», наверное из жалости, не согласилось издать тысячный тираж. А Ричард Бах получил 18 отказов на свою «Чайку…» и, отчаявшись, напечатал первый тираж за свой счет, распространяя книжку через объявления в газете для летчиков-любителей). ***
А теперь, собственно, переходим к рецензируемой книге и проверке ее на соответствие требованиям.

Сын Кеннета Грэма – Алистер, родился болезненным, слабым и слепым на один глаз ребенком. Именно для него Грэм начал сочинять и записывать рассказы о мистере Тоуде (Джабсе), легшие в основу «Ветра в ивах». Рукопись книги была отвергнута американскими издательствами, но в 1908 году ее напечатали в Англии, что сразу же принесло автору широкую известность и славу.

(Печально, но книжка так и не помогла Алистеру, который в 20 лет покончил жизнь самоубийством). ***

По последним российским веяниям на книге Грэма, наверное, должен стоять знак «18+».

Поступки мистера Джабса, который дважды угоняет машину и в конце-концов разбивает ее, сбегает из тюрьмы, где отбывает вполне заслуженное двадцатилетнее наказание, ворует лошадь и тут же продает ее, точно подпадают под действие нескольких статей уголовного кодекса и могут отрицательно повлиять на жизненные воззрения неокрепших детских умов. А жестокость автора, отправившего мистера Крота и мистера Крысси на верную смерть в заснеженный Темный Бор, вообще не поддается никакому оправданию. 🙂
Но именно такие книжки и нужно читать нашим детям. Я бы прописывал «Ветер в ивах» в качестве лекарства от цинизма и всезнайства. Где еще найдешь такой фонтан искренних чувств. Герои Грэма плачут, когда им грустно, обижаются, злятся и сочиняют стихи, когда впадают в раздумья или хотят сделать кому-нибудь приятное, совершенно не стесняясь проявления своих эмоций.

Крот безучастно опустился на пенёк и пытался совладать с собой, потому что чувствовал: вот-вот всё его отчаяние вырвется наружу и слёзы хлынут потоком. Он уже не мог их сдержать. Толчками, ближе и ближе они подбирались к горлу и волнами, волнами наплывали на глаза, напористые и неудержимые. И Крот, не в силах бороться, дал волю слезам. Он рыдал уже открыто, взахлёб, безудержно.

Ведь он потерял то, что и найти-то не успел!
Крысси, изумленный и напуганный таким сильным приступом горя, просто онемел на какое-то время. Наконец он заговорил как можно спокойнее и доброжелательнее. — Что случилось, Крот, милый мой? Скажи мне. Может, я чем-то сумею помочь?
Несчастный Крот не мог вымолвить ни слова от потрясавших его грудь бурных всхлипываний.

— Я по-понимаю, мой убо-убогий, тёмный, тесный доми-ик, доми-иишко, — наконец выдавил он из себя сквозь рыдания, — не то что твоя уютная кварти-и-ира и уж не чета Джабс-холлу, не сравнить его и с громадным домом ми-истера Барсука. Но это же мой ро-родной до-оом, и я любил его, а сам ушёл и забыл его вовсе… И вот я вдруг уловил его запах та-ам, на дороге.

Я звал, звал тебя, а ты и слушать не захотел меня, Крысси.

А на меня всё снова так и нахлынуло, и я сразу всё вспомнил, и – о господи, господи! – когда ты, Крысси, даже не обернулся, и я понял, что должен снова покинуть его, хотя запах его так и преследовал меня, я думал, что сердце мое разорвется… мы могли бы только подойти и глянуть одним глазком, одним глазком, Крысси! Он же был рядышком, но ты не захотел даже оглянуться, Крысси, даже оглянуться! О господи! Господи!…

Читайте также:  Классный час на тему экология 9-10 класс

(Перевод Л.Яхнина, на мой взгляд, лучше перевода Ирины Токмаковой) ***
И еще прекрасное видение Пана в седьмой главе «Флейта рассвета».

Быть может, он никогда бы не осмелился взглянуть ТУДА, но, хоть музыка и стихла уже, неодолимая тяга призыва все еще владела им. Он не смог бы преодолеть её, даже если бы сама Смерть поразила его за то, что он, простой смертный, посмел взглянуть на тайное тайных.

Трепещущий и скованный страхом, он покорно поднял голову, и тут в мерцающем свете рождающейся зари, когда вся Природа, заалевшая в этом невероятном свечении, затаив дыхание, замерла, он встретился взглядом с НИМ, с ДРУГОМ и ПОМОЩНИКОМ.

Он увидел крохотные кривые рожки, поблескивающие в утреннем свете, увидел крючковатый нос, зажатый между двух добрых глаз, озорно глядевших на него, заметил в гуще бороды улыбающиеся губы, увидел крепкую руку, прижатую к широкой груди, и вторую руку, которая держала только что отнятую от губ дудочку, увидел упругие косматые козлиные ноги, прочно стоящие в траве, увидел, наконец, уютно свернувшегося между громадных копыт, сладко, беззаботно спящего маленького, пушистого, кругленького детёныша мистера Выдры. Всё это видение, ясно рисовавшееся на фоне чистого утреннего неба, он вобрал в себя мгновенно, на едином вздохе. И, посмев увидеть всё это, он остался жив и страшно удивился тому, что остался жив.

Вдохновившись этим отрывком Сид Барретт создал первый альбом Pink Floyd «The Piper at the Gates of Dawn».

Источник: https://www.livelib.ru/author/23870/reviews-beatriks-potter

Сказка про Питера-кролика — сказка Беатрис Поттер

  Жили-были на свете четыре крольчонка, и звали их так: Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер. Жили они со своей мамой на песчаном берегу в кроличьей норе под корнями высоченной ели.

Однажды утром мама Крольчиха сказала: — Ну, детки дорогие, можете погулять в поле или побегать в переулочке вдоль живой изгороди. Но только не вздумайте подходить к огороду мистера Мак-Грегора! С папой ведь там и случилось несчастье: он угодил в пирог, который пекла миссис Мак-Грегор.

А теперь бегите, да глядите, не попадите в беду. А мне нужно идти по делам. Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку и зонтик и прямиком через лес направилась в булочную. Там она купила буханку чёрного хлеба и пять сдобных булочек с изюмом.

Флопси, Мопси и Ватный Хвост, а надо сказать, что были они послушными крольчатами, побежали вдоль живой изгороди собирать ежевику. А Питер — его-то уж не заставишь слушаться! — поскакал прямиком к огороду мистера Мак-Грегора и протиснулся в щель под калиткой.

Сначала он пожевал немного салата и зелёной фасоли. Потом поел редиски. А когда от редиски его затошнило, пошёл поискать петрушку. И там, где кончались рамы огуречных парников, как вы думаете, на кого он наткнулся? Ясное дело, на мистера Мак-Грегора!

Мистер Мак-Грегор стоял на четвереньках и сажал капустную рассаду. Он тут же вскочил и, размахивая граблями, понёсся за Питером:

— Держи вора! Питер страшно испугался. Он стал носиться по всему огороду, потому что забыл, где находится калитка. Он потерял правый ботинок на капустных грядках, а левый там, где росла картошка. После того как ботинки потерялись, Питер помчался на всех четырёх лапах, и дело пошло быстрее.

Может быть, ему бы и удалось спастись, да он налетел на сетку, которой мистер Мак-Грегор накрывал кусты крыжовника от птиц. Большие латунные пуговицы его новой курточки зацепились за сетку. Питер решил, что пропал, и из глаз у него полились крупные слёзы. Но тут несколько знакомых воробьев услыхали его всхлипы.

Они подлетели к кролику, страшно взволнованные, и стали умолять его не падать духом. Мистер Мак-Грегор уже крался с решетом, которым он собирался накрыть Питера. Но Питер вывернулся из рукавов своей курточки как раз вовремя и удрал, оставив свою совсем-совсем новую курточку возле куста. Он кинулся в сарай, и спрятался там на дне лейки мистера Мак-Грегора.

Конечно, лейка вполне подходящее место, но в ней почему-то было ужас сколько воды! Мистер Мак-Грегор и не сомневался в том, что Питер прячется где-то в сарае, ну, например, под пустым цветочным горшком. Он начал осторожненько переворачивать цветочные горшки, заглядывая под каждый из них.

И тут Питер-кролик чихнул: — Ап-ап-чх-х-хи! Мистер Мак-Грегор кинулся к Питеру и даже попытался наступить на него ногой, но Питер успел выпрыгнуть в окно, перевернув при этом три горшка с геранью. Окошко было слишком маленькое — мистеру Мак-Грегору не пролезть. И вообще ему надоело гоняться за Питером. Он вернулся к своей капусте.

Удрав от мистера Мак-Грегора, Питер присел, чтобы перевести дух. Он запыхался и весь дрожал от страха. Вдобавок он до костей промок, сидя в лейке. И теперь совершенно не представлял себе, куда бежать. Отдышавшись, Питер боязливо засеменил к калитке, но эта калитка была заперта, и, к тому же, толстенькому кролику под ней было не протиснуться.

Туда-сюда мимо калитки сновала Старая мышь. Она таскала горох и бобы для своего семейства, которое обитало в лесочке по соседству. Питер спросил её, как ему найти незапертую калитку, но мышь держала во рту такую огромную горошину, что не смогла ему ответить. Она только покачала головой.

И тогда Питер опять заплакал. Пытаясь найти выход, он пересёк сад наискосок, но от этого только ещё больше запутался. И вдруг неожиданно оказался возле пруда, откуда мистер Мак-Грегор таскал воду для поливки.

На берегу сидела большая кошка и таращилась на золотых рыбок. Она сидела тихо-тихо, только время от времени кончик её хвоста шевелился, точно вёл какую-то свою собственную жизнь. Питер предпочёл незаметно прошмыгнуть.

Он кое-что слышал о кошках от своего двоюродного брата Бенджамина Банни.

Он было направился назад к сараю, но вдруг услыхал, как — чик-чок-чак — заговорила мотыга. Питер юркнул в кусты. Подождал. Вроде бы ничего особенного не происходило.

Тогда он выбрался из кустов, вскарабкался на тачку и осторожно огляделся. Первое, что он увидел, был мистер Мак-Грегор, который окучивал лук.

Он стоял к Питеру спиной, и — поди ж ты! — как раз за мистером Мак-Грегором и находилась та самая незапертая калитка.

Питер тихонечко слез с тачки и ринулся что было духу по тропинке за кустами чёрной смородины.

Мистер Мак-Грегор заметил его только на повороте. Питер проскользнул под калиткой, не обратив на него никакого внимания, и наконец-то оказался в безопасности — в лесочке возле огорода.

Мистер Мак-Грегор пристроил новую синюю курточку Питера и маленькие ботиночки к палке и сделал пугало — от дроздов.

А Питер в это время бежал без оглядки, не останавливаясь, пока не оказался дома, под большой елью. Он так устал, что сразу плюхнулся на мягкий песочек, который устилал пол кроличьей норы, и закрыл глаза.

Мама Крольчиха готовила ужин. Она очень удивилась: куда же Питер опять подевал свою курточку и ботинки? Это уже вторая курточка и вторая пара ботинок, которые непослушный крольчонок потерял за последние две недели!

  • К сожалению, должна сказать, что Питер чувствовал себя не очень-то хорошо в этот вечер и ничего не смог объяснить маме.
  • Мама уложила Питера в постель и приготовила ему отвар из ромашки: «Одна столовая ложка на ночь».
  • А Флопси, Мопси и Ватный Хвост получили на ужин булочки, и молоко, и варенье из чёрной смородины.  

Читать другие сказки Беатрис Поттер. Содержание.

Источник: https://1-3.su/archives/13605

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector